ブレイキング・バッドの英語の名言&名セリフ

この記事は 約5 分で読めます。

BB

まずは記念すべき第一弾として大人気海外ドラマ「ブレイキング・バッド」の名言&名セリフを紹介します。「ブレイキング・バッド」といえば真面目な科学の教員だったウォルター・ホワイトが癌であることを知り、死ぬ前に家族に財産を残すために犯罪に手を染めていくというクライムドラマです。

ウォルター・ホワイトが真面目な優しい男から凶暴な男へと変貌していく姿が圧巻で、科学の知識を基に次々と罪を犯していくシーンが話題を呼びました。そんな話題のドラマの英語の名言・名セリフをまとめてみました。

ブレイキング・バッドの名セリフ

Breakingbad

1、’If you’re committed enough, you can make any story work. I once told a woman I was Kevin Costner, and it worked because I believed it’

もしちゃんとコミットしたら、どんなストーリーだって通用するんだ。一度、ある女に俺はケヴィン・コスナーだって言ったら通用したぜ。なぜなら俺がそう信じたからだ。

弁護士ソウル・グッドマンのセリフ

to be committedで「コミットする」、「専心する」、「全力で打ち込む」などのニュアンスになります。

Breakingbad2

2、All I can do is wait . . . for the cancer to come back

私にできることといったら待つだけ、癌は再発するのを。

癌を患ったウォルターホワイトについて妻スカイラーのセリフ。

All I can do is+動詞で、「私ができることは~することだけ」というフレーズになります。

breakingbad3

3、’Just because you shot Jesse James doesn’t mean you are Jesse James.’

ジース・ジェイムスを撃ったからといって、お前がジース・ジェイムスなわけじゃないんだぞ。

ヒットマン・マイクのセリフ。

Just because~で「~だからといって、~じゃない」という文章になります。

breakingbad5

4、’He’s a great father, a great teacher. He knows like everything there is to know about chemistry. He’s patient with you, he’s always there for you. He’s just decent. And he always does the right thing and that’s how he teaches me to be.’

彼は偉大な父で、偉大な教師です。彼は科学については知るべき全てのことを知っています。彼は忍耐もあり、あなたのためにいつも側にいます。彼はただまとも人です。そして彼はいつだって正しいことをします。それこそが彼が私に教えたことです。

ウォルター・ホワイト・ジュニアが父について言ったセリフ。

breaking-bad10

5、’I am not in danger, Skyler. I am the danger! ”

スカイラー、俺は危険な状況になんていやしない。俺自身が危険なんだ。

ウォルター・ホワイトのセリフ

I am in dangerで「私は危険な状況にある」、「私は危ない状況にさらされている」という意味になるのに対して、I am the dangerは「私が危険な存在だ」という意味になります。

875591ad Television Breaking Bad

6、’If you don’t know who I am, then maybe your best course would be to tread lightly.’

もし俺が誰だか知らなければ、お前の最良の選択は軽い足取りで歩くことだ。

ウォルター・ホワイトのセリフがハンクに言った名言です。

1388451ac

7、’You know how they say ‘it’s been a pleasure’? Well… it hasn’t.’

人が(よく)「お会いできて嬉しかったです」っていうだろ。いいか、嬉しくないんだよ。

ウォルター・ホワイトのセリフです。

stay_out_of_my_territory

8、”Stay out of my territory!”

俺のテリトリーに入ってくるな。

ウォルター・ホワイトのセリフです。

Stay out of ~で「~の近くに行くな」、「~に入るな」という命令文になります。

because_i_say_so

9、’Because I say so.’

俺がそう言ったからだ。

「どうしてそんなに確信が持てるんだ」とマイクに聞かれて言ったウォルター・ホワイトのセリフ。

Under_The_Jail_a_p

10、’I will put you under the jail.’

俺がお前を刑務所に送ってやるよ。

ハンクのセリフです。

ブレイキングバッドの本当の意味と由来